Freitag, 17. Oktober 2008

SPQR - sono pazzi questi romani

Heute erlebe ich meinen ersten regnerischen Tag in Rom. Das macht allerdings gerade sowieso nicht viel aus, da alle öffentlichen Verkehrsmittel wegen Streik stillstehen und ich erst am späten Nachmittag damit rechnen kann, wieder in einen anderen Teil der Stadt zu gelangen.

Today I witness my first rainy day in Rome. But that makes no difference anyway as public transportation is on strike and I can therefore not expect to be able to get to another part of the city until late afternoon.

Ich könnte allerdings auch meinen Mitbewohner Giacomo fragen, ob er mit mir nicht einen kleinen "Giro" auf seinem Roller machen möchte. Giacomo stammt ursprünglich aus Ägypten, lebt aber schon über 10 Jahre in Rom. Er studiert hier Ingenieurswissenschaften und träumt davon, irgendwann auf seiner eigenen Dukati durch die Innenstadt zu preschen. Bis dahin muss ich mich also mit seinem Scooter begnügen, mit dem wir allerdings auch schon schnell genug werden; wenn wir nicht gerade versuchen uns zwischen wartenden Autos, Bussen und LKWs hindurchzuschlängeln. Aber mal ganz abgesehen von dem Heidenspaß, den man beim Rollerfahren in Rom hat, kann man damit auch an wunderschöne Orte gelangen. Wie zum Beispiel nach Frascati, einen kleinen Ort auf einer Anhöhe, von dem aus man einen einmaligen Blick auf Rom hat.

Though I could also ask my roommate Giacomo if he is up to go for a spin on his scooter. Giacomo is originally from Egypt, but has been living in this city for more than ten years now. He studies engineering and dreams of dashing through downtown Rome on his very own Dukati one day. Until then I will have to be content with his scooter, with which we anyway can get fast enough; that is, if we are actually not trying to weave our way through waiting cars, busses and trucks. But apart from the huge fun going by scooter contains, one can also get to some beautiful places a little outside of Rome. Like for instance Frascati, a small village on a hill, from which one can have a stunning view of the eternal city.


Es regnet aber leider immernoch, deswegen plaudere ich vielleicht einfach ein wenig mit Nadia, meiner anderen Mitbewohnerin. Sie studiert Film- und Theaterwissenschaften und hat einen leicht merkwürdigen Gothic-Touch. Dieser drückt sich aber weniger durch ihre blauschwarz-gefärbten Haare aus, sondern viel mehr in ihrem unheimlichen Musikgeschmack. Am Tag meines Einzugs in diese WG spazierten wir durch die Nachbarschaft, während sie mir die besten Einkaufsmöglichkeiten zeigte und nebenbei erwähnte, dass ihre Lieblingsband Tokio Hotel sei. Ähem. Ja. Bei dieser Bemerkung konnte ich natürlich nicht meinen überschäumenden Enthusiasmus verbergen und aus Mangel an entsprechendem italienischen Wortschatz schlug ich beide Hände vors Gesicht während ich bedauernd den Kopf schüttelte. Wir nahmen uns diese Meinungsverschiedenheit aber nicht übel und nehmen sie seitdem als Mittel zur gegenseitigen Aufmunterung.

But unfortunately the rain still hasn't stopped yet, so maybe I will just have a chat with Nadia my other roommate. She studies science of film and dramatics and has a charming touch of gothic. But primarily this touch does not express itself through her black dyed hair, but rather through her disturbing taste in music. The day I moved in we took a walk through the neighborhood where she showed me some good shopping facilities and mentioned as a sideline that her favorite band is Tokio Hotel. Well. Okay then. This remark being made I couldn't help but revealing my exuberant enthusiasm and out of lack in appropriate Italian vocabulary I just shook my head in the most troubled way imaginable. We didn't take any offence in this difference in opinion and since then use it as a way of mutual amusement.

Keine Kommentare: